HAIKUMENA
Portal HAIKU-DO
Forum HAIKU-DO


Яndex

"Ulitka"
Internet

Alexander Belykh


As if saving someone’s life
Concealed in my hand
The cherry blossom

How has the maple grown!
Touching the stubble on my cheek
For no reason

= Translated by the ULITKA =

Alexander Belykh
(Russia)

«…I first learnt about haikai in the 80-s when I started to study the Japanese language and literature in the Far East State University (Vladivostok). My favourite authors are Basho, Buson, Shiki, Issa, Santoka. These poets have a great influence on my poetry. I used to write poems in Japanese, while living and studying in Japan. Some of my poems were translated into Japanese by the professor of Russian literature Fujinuma Takashi»