Хайдзин.РФ
Портал HAIKU-DO
Аромат Востока
Хайкумена


Яndex

"Ulitka"
Internet

Пол Купер


По черепичной крыше
между каплями дождя;
звук беличьих лапок.

Водная гладь;
перелётных гусей отражает
в исчезающей утренней дымке.

Полна дождём;
быстрая песнь ручейка
пронзает голые скалы.

В мечтах у камина
пламя осело золой
солнце садится…

Между
вдохами и выдохами
проходит время

На глади реки
сквозь опустившийся туман -
белизна цапли.

Перед зарёй
надломленная веткой луна
пустоту раздвоила

Заря
растянулась на перилах крыльца
тень от сосульки.

Утром иду;
нет следов на снегу -
всё позади

Тикают часы,
в стуже ночной голоса
поют хоралы.

Ничто их не держит
кружатся в северном ветре;
кленовые листья.

падающий снег
стёр то, и это стёр…
только звук ветра

= Перевод УЛИТКИ =

Пол Купер / Paul Cooper
(США)

Пол Купер «тёси» (яп.: тон, высокий голос, бутылочка сакэ, старший сын) живёт в Нью-Йорке на реке Гудзон. Пол работает психотерапевтом, имеет частную практику на Манхэттене. Он также обучает, тренирует и консультирует начинающих психоаналитиков. Является соредактором книги «Psychotherapy & Religion: Many Paths, One Journey» (Jason Aronson 2005)
Давно практикует дзен: школы сото и риндзай. Его не раз награждали как поэта, а его музыку (композиции для бамбуковой флейты) можно услышать на сайте Haigaonline.