Пол Купер
По черепичной крыше
между каплями дождя; звук беличьих лапок. Водная гладь; перелётных гусей отражает в исчезающей утренней дымке. Полна дождём; быстрая песнь ручейка пронзает голые скалы. В мечтах у камина пламя осело золой солнце садится… Между вдохами и выдохами проходит время На глади реки сквозь опустившийся туман - белизна цапли. Перед зарёй надломленная веткой луна пустоту раздвоила Заря растянулась на перилах крыльца тень от сосульки. Утром иду; нет следов на снегу - всё позади Тикают часы, в стуже ночной голоса поют хоралы. Ничто их не держит кружатся в северном ветре; кленовые листья. падающий снег стёр то, и это стёр… только звук ветра = Перевод УЛИТКИ = ![]() (США) Пол Купер «тёси» (яп.: тон, высокий голос, бутылочка сакэ, старший сын) живёт в Нью-Йорке на реке Гудзон. Пол работает психотерапевтом, имеет частную практику на Манхэттене. Он также обучает, тренирует и консультирует начинающих психоаналитиков. Является соредактором книги «Psychotherapy & Religion: Many Paths, One Journey» (Jason Aronson 2005) Давно практикует дзен: школы сото и риндзай. Его не раз награждали как поэта, а его музыку (композиции для бамбуковой флейты) можно услышать на сайте Haigaonline. |
|||||||||||
|