Хайдзин.РФ
Портал HAIKU-DO
Аромат Востока
Хайкумена


Яndex

"Ulitka"
Internet

Жанна Коробова-Рэйдер


Приближается вечер.
Гуси садятся, присоединяясь
к своим теням.

(Plum Blossom, #1 Dec. ‘05)

Постройки, где была роща…
Сегодня утром опять
свежие следы оленя.

(World Haiku Review, paper version, 2005, #1)

Насморк –
каждый раз как чихну,
звенят рюмки.

(World Haiku Review, paper version, 2005, #1)

Зимние сумерки –
золотой шпиль церкви
всё ещё блестит.

(World Haiku Review, paper version, 2005, #1)

Раннее утро -
вчерашние горы
стёрты туманом.

(Haiku miscellany Klostar Ivanic 2006.)

Деревья-гиганты,
гроза одно вырвала с корнем –
небо…

(South by Southeast, v 1, #:2,May 1994)

Узкий след
на вулканическом пепле,
хвостом за гекконом.

(HEA Contest 1990, category: Hawai'I, 4th Honorable Mention)

Зимние сумерки –
белая сова неслышно перелетает
на другое дерево.

(WHR, v.5, #1, 2005)
(1st place in Shiki February Double Kukai; 1st place in Shiki 2005 Annual Poet's Choice Kukai)


Осенний ветер…
Вдова метёт одни и те же листья
снова и снова.

(World Haiku Review, v.5, #1, 2005)

Утро в лесу –
на земле пара лосиных рогов
крепко сцеплена.

(World Haiku Review, 2005 spring- Spring)

Уходишь –
осенний ветер
студит наш поцелуй.

Жанна Коробова-Рэйдер
(США)

«По образованию – библиотекарь-библиограф. Живу в США с 1973 года. Пишу стихи разного рода, как на русском, так и на английском языке. Состою в нескольких писательских организациях США, в том числе в клубе хайку World Haiku Club, в котором курирую русско-английский форум хайку – WHCrussian. Являюсь редактором русского раздела электронного журнала этого клуба – World Haiku Review. Хайку пишу в основном на английском языке.“