|
||||||||||||||
|
Alexei Grohotov
silent dawn
the first peony bud burst open silent garden snow from the branches drops dead cry of the crow missed so many the autunm fog where the rain ends and you begin I am long night ahead closing your eyelids with a kiss all night long motionless the snowfall wind in the flowerbeds strings a few cabbage white butterflies haywired raining for hours we sit there and listen how we are behind the times when nothing’s left – there is this frost melting on the glass snow can’t find the morning grey sky just in the far corner the black gull = Translated by the ULITKA =
Alexei Grohotov
(Russia) Alexei was born in 1964. Graduated from the Leningrad Politechnic with a degree in physics. His poetry appeared in anthlogies „Antologiya Russkogo Verlibra“, „Kofeynye Haiku“, „Opory Mosta“, „Nash God“ and almanacs „Chernovik“. „Triton“, Haikumena“, „Zinziver“. Alexei lives in Yukki and works in St.Petersburg. |
|||||||||||||
|